Localisation: Tunisie/Gouvernorat de Béja/Teboursouk/Dougga
Site (nom antique): Thugga
(nom moderne): Dougga
Province romaine: Africa Proconsularis
Support: Cippe
Matériau: Non renseigné
Description et état du monument : Cippe à fronton et balustres
Ornement : Fronton Rosette Croissant
Décor: Les moulures à la jonction du dé avec le socle ont été abattues. Des rosaces à quatre pétales incisées sur la tranche des balustres, il ne reste qu'une trace à droite. De même, on n'aperçoit qu'un fragment de croissant incisé sur le fronton
Dimensions: 95/35/27
Contexte local: Remploi
Conditions de découverte: A l'est du capitole, près du mur byzantin (Poinssot)
N° inventaire: C 29
Description du champs épigraphique: Dimensions: 45/26
Écriture: Capitales allongées
Style écriture: Le style de l’écriture tient sa parenté avec MAD; , 1300 du dessin général des lettres, du soin apporté à la gravure et des caractéristiques de celle-ci. Mais dessin et gravure marquent un progrès par rapport à MAD; , 1300 : les lettres sont plus régulières, la mise en page mieux réussie, malgré le tassement qui persiste à droite (mais il s’agit d’un caractère très général et de toutes les époques dans l’épigraphie funéraire de Dougga) ; le O est ovale, les deux branches du V a peu près symétriques ; on note plus de souplesse dans le tracé, et des fioritures qui deviendront caractéristiques des capitales africaines, qui les affineront : barres des E, de F, de T, lettres qui dépassent l’alignement
Hauteur min. lettres: 4.5 Hauteur max. lettres: 6
Type de texte: Épitaphe
Datation du texte: 51/100
Justificatif datation: Décor, style de l'écriture (deuxième moitié du IIᵉ siècle pour , fig. 35 h. t.)
Édition corpus: Gauckler 1905 , 307, 31; Poinssot 1907 , 549, 323; CIL, VIII , 26786 (; Poinssot 1921 , 27, 1305bis);
Commentaire bibliographique: Poinssot 1911 , 73, 858; MAD , 226, planche 28;
Texte
01 D M S 02 Ḷ CESTRO⁽NI⁾ 03 VS FORTV 4 NATVS E 05 GRI⁽LI⁾ANVS 06 P V A▴VIIII▴ V 07 H▴S▴E |
01 D(is) M(anibus) s(acrum), 02 Ḷ(ucius) Cestro⁽ni⁾- 03 us Fortu- 4 natus E- 05 gri⁽li⁾anus 06 p(ius) u(ixit) a(nnis) VIIII (mensibus) V, 07 h(ic) s(itus) e(st) |
Traduction:
Consécration aux Dieux Mânes. Lucius Cestronius Fortunatus Segrilianus, qui a vécu pieusement 9 ans et 5 mois, repose ici
Apparat critique:
L. 2, il y a manifestement la place du prénom au début de la ligne ; un éclat laisse voir une partie d'une barre, d'où la réstitution d'un L par Dessau (CIL; ), acceptée par Poinssot 1921; . L. 6, l'indication des mois n'est donnée que par le chiffre.
XML EpiDoc
URI:https://petrae.huma-num.fr/120100200216
©2020-06-15 Maurin Louis, Ben Abdallah Zeïneb (Édition); Chevalier Nolwenn (Encodage TEI); Nathalie Prévôt (Database Design)