Localisation: Tunisie/Gouvernorat de Béja/Teboursouk/Dougga
Site (nom antique): Thugga
(nom moderne): Dougga
Province romaine: Africa Proconsularis
Support: Cippe
Matériau: Non renseigné
Description et état du monument : Cippe à fronton et balustres. Cadre mouluré limitant le champ épigraphique, incomplet en bas ; le décor architectural compose deux cippes jumeaux dont les dés sont séparés par une plage verticale
Décor: Rosaces à six pétales sur la tranche des balustres ; rosace au centre du fronton entre deux fleurs de lotus. Il ne subsiste qu'une faible partie de ce décor en bas-relief, sur le cippe de gauche. Cadre mouluré sur chacun des dés, délimitant le champ épigraphique : à gauche (champ ép. 1), la mouluration forme un cintre au sommet ; à droite (champ ép. 2), le cadre est rectangulaire
Dimensions: 74/68/28
Contexte local: Remploi
Conditions de découverte: A l'ouest du capitole (Poinssot)
N° inventaire: C 31
Champs épigraphique a: Canton de gauche, à l'intérieur du cadre Dimensions: [39]/19. Mise en page: Suivant l'axe de symétrie vertical ; tassement des l. 2-3 Écriture: Capitales allongées Style écriture: Lettres qui prétendent au style monumental, mais on observe bien des maladresses dans le dessin et la gravure Hauteur min. lettres: 5.5 Hauteur max. lettres: 8
Champs épigraphique b: Canton de droite, à l'intérieur du cadre Dimensions: [35]/19. Mise en page: Justification à gauche Écriture: Capitales allongées Style écriture: Lettres légèrement allongées ; régularité relative du dessin et de la gravure
Texte a
Édition corpus: Poinssot 1910 , 150-151, 717; Poinssot 1911 , 270, 938 (; CIL, VIII , 26712); MAD , 76, planche 9;
01 D M S 02 ANTISTIA 03 MAIORICA 4 P V A 05 [---]X̣Ị Ḍ X̣Ị |
01 D(is) M(anibus) s(acrum), 02 Antistia 03 Maiorica 4 p(ia) u(ixit) a(nnis) 05 [---]X̣Ị, ḍ(iebus) X̣Ị |
Traduction :
Consécration aux Dieux Mânes. Antistia Maiorica a vécu pieusement [---] ans, [--- mois] et onze jours
Texte b
01 D [M] [S] 02 FVRṾ[SIVS] 03 FAVSTṾ[S] 4 PIVS VIX 05 IT AṆỊ[S] 06 ḶX̣X̣[---] |
01 D(is) [M(anibus) s(acrum)], 02 Furụ[sius] 03 Faustụ[s] 4 pius uix- 05 it aṇ<n>ị[s] 06 ḶX̣X̣[---] |
Traduction :
Consécration aux Dieux Mânes. Furusius Faustus a vécu pieusement [---] ans
Apparat critique:
L. 2, ANTESTIA, Poinssot, CIL; . L. 5, le chiffre XI pouvait être précédé de la mention des années, réduite à un chiffre et suivi de M, abréviation de m(ensibus), d'après l'espace disponible. Il s'agit probablement d'une enfant.
L'espace manquant à droite est indiqué par la l. 4 ; l. 2, il manque donc 2 à 4 lettres (un tassement est possible ; noter celui des trois premières lettres) après le dernier V lisible. Plutôt que Furius, supposé par Poinssot, qui doit alors taxer d'erreur le lapicide, nous proposons Furusius, attesté à Dougga par l'épitaphe de Furusia Victoria (MAD; , 431) et par l'ex-voto de L. Furusius Felix (Khanoussi & Maurin 2000; , 132)
Commentaires:
Datation : deuxième moitié du IIᵉ siècle pour Lassère 1973; , fig. 34 h. t. La mutilation de la pierre rend la formule finale incertaine.
La difference de cadre et d'écriture pour les deux champs épigraphiques d'un même monument est rare et doit donc être notée.
XML EpiDoc
URI:https://petrae.huma-num.fr/120100200072
©2020-06-15 Maurin Louis, Ben Abdallah Zeïneb (Édition); Chevalier Nolwenn (Encodage TEI); Nathalie Prévôt (Database Design)