Support:
Matériau:
Description et état du monument :
Лицевая и тыльная стороны отполированы. Разбита на две части; обломана со всех сторон, кроме правой.
Front and back are polished. Broken into two fragments; damaged on all sides, except on the right.Dimensions: 19,5/15,5/1,8
Lieu d'origine: Херсон
Lieu de découverte: Севастополь (Херсонес).
Contexte local: Вблизи ворот между куртинами XV и XVI.
Conditions de découverte: 1906 г., раскопки К.К. Косцюшко-Валюжинича.
Lieu de conservation: Севастополь, Крым
Institution de conservation: Национальный заповедник "Херсонес Таврический"
N° inventaire: 34873+35027
Autopsie: Май 1999, август 2001, сентябрь 2002, сентябрь 2003, сентябрь 2004, сентябрь 2005, сентябрь 2006, сентябрь 2007
Observations: Севастополь, Крым
Description du champ épigraphique: Отчерченное и разлинованное прямоугольное поле на лицевой стороне
Style écriture: ; буквы немного неровные, вырезаны между линеек. Эпсилон лунарный, омикрон маленький..
Type de texte: Строительная надпись
Datation du texte: V–VI вв
Justificatif datation: палеография.
Éditions: L1. Латышев 1907 , 38 № 19;
Texte
01 [---]Α̣ 02 [---]ΔΙ 03 [---]ΑΥ 4 [---]ΟΥΕΘ 05 [ΗΚΑΜΕΝΤΟΔΕΤΟΤΙ]ΤΛΟΝ 06 [---]Ω |
01 [---]Α̣ 02 [---]ΔΙ 03 [---]ΑΥ 4 [---]ΟΥ ἐθ - 05 [ήκαμεν τόδε τὸ ] [τῖ]τλον 06 [---]Ω |
Traduction:
мы поставили (?) эту надпись
...we e[rected ?] this inscription...
Commentaires:
Судя по слову τῖτλον (ср. V 6), надпись может являться строительной. По аналогии с V 6,
найденной неподалеку, восстанавливаются и 4–5-я строки.
Кроме того, две эти надписи крайне близки по палеографии (ср. особенно редкую в Северном Причерноморье форму альфы с прямой перекладиной).
Находка надписи около оборонительный стены делает вероятной ее связь с возобновлением стен Херсона в ранневизантийскую эпоху (ср. V 5, V 6). Можно предположить, что данная надпись была поставлена над воротами, в то время как V 6 - на башне. Впрочем, не исключено, что надпись — надгробная, т.к. термин τῖτλον обозначает в раннехристианской эпиграфике и надгробие (см. комм. к V 6).
Находка надписи около оборонительный стены делает вероятной ее связь с возобновлением стен Херсона в ранневизантийскую эпоху (ср. V 5, V 6). Можно предположить, что данная надпись была поставлена над воротами, в то время как V 6 - на башне. Впрочем, не исключено, что надпись — надгробная, т.к. термин τῖτλον обозначает в раннехристианской эпиграфике и надгробие (см. комм. к V 6).
Judging by the use of the word τῖτλον (cf. V 6), this might be a building inscription. Also by analogy with V 6, which was found nearby, we
propose the restoration of lines 4-5. In addition, these two inscriptions are close in palaeography, e.g., in both we find a very rare (in the Northern
Black Sea region) shape of alpha with straight crossbar.
The discovery of this inscription near the city wall allows us to connect it with the reconstruction of the walls of Cherson in the Early Byzantine period (cf. V 5, V 6). We could speculate that this one was placed over the gates, and V 6 on the tower. The possibility remains, however, that our inscription is actually a tombstone, since the term τῖτλον could have this meaning in Early Christian epigraphy (see commentary to V 6).
The discovery of this inscription near the city wall allows us to connect it with the reconstruction of the walls of Cherson in the Early Byzantine period (cf. V 5, V 6). We could speculate that this one was placed over the gates, and V 6 on the tower. The possibility remains, however, that our inscription is actually a tombstone, since the term τῖτλον could have this meaning in Early Christian epigraphy (see commentary to V 6).
XML EpiDoc
URI:https://petrae.huma-num.fr/5.10
© А.Ю. Виноградов, Полинская