Support: Плита.
Matériau: Известняк.
Description et état du monument : Сколы в центральной части лицевой стороны.
Notched in the centre of the front.
Dimensions: 70,0/95,0/6,0
Lieu d'origine: Bakla
Lieu de découverte: Bakla.
Contexte local: Cruciform church, grave 5.
Conditions de découverte: 1978, excavations of V.E. Rudakov.
Lieu de conservation: Bakhchisaray, Crimea
Institution de conservation: Bakhchisaray State Historical and Cultural Preserve
N° inventaire: 184/36994
Autopsie: September 2006
Observations: Bakhchisaray, Crimea
Description du champ épigraphique: On the front
Style écriture: Lapidary style; minuscule letters. Alpha with a loop, mu with curving right hasta, pi with extended horizontal..
Type de texte: Epitaph
Datation du texte: XIII–XVth centuries C.E
Justificatif datation: палеография.
Éditions: Inédit
Texte
01 ΟΤΑΦΟΣΤΟΥ 02 ΚΑΠΟΥΣΚΑΛ[ . . ] 03 ΠΡΕΣΒ̣[ . . . . . . ] 4 ΜΟΥ+[---] 05 ΚΛΑ[---] |
01 Ὁ τάφος τοῦ 02 Καπουσκαλ[ου] 03 πρεσβ̣[υτέρου] 4 Μου+[---] 05 κλα [---]. |
Traduction:
Могила Капускала пресвитера Му…...
Grave of Kapouskal[os], presby[ter] of (?) Mou[...]
Commentaires:
1. Уникальная для Крыма формула надписи хорошо известна в христианской эпиграфике, в т.ч. и для пресвитеров (Thierry 1963, 91; IG XIV 255a).
3–5. По аналогии с V 122, V 201.1 и V 218.1 можно представить, что за словом «пресвитер» шло обозначение места пресвитерства. Соблазнительно увидеть в 5-й строке остатки слова «Бакла», однако его древность неизвестна.
По своему типу надпись похожа на V 118, по шрифту — на V 151.
3–5. По аналогии с V 122, V 201.1 и V 218.1 можно представить, что за словом «пресвитер» шло обозначение места пресвитерства. Соблазнительно увидеть в 5-й строке остатки слова «Бакла», однако его древность неизвестна.
По своему типу надпись похожа на V 118, по шрифту — на V 151.
1. This formula, which is unique for Crimea, is well attested in Christian epigraphy, including with reference to presbyters (Thierry 1963, 91; IG XIV, № 255a).
3-5. By analogy with V 122, V 201.1 and V 218.1 we can surmise that after the word "presbyter" followed an indication of the place of service. It is tempting to see traces of the word "Bakla" in line 5, but we do not know how far back this place name goes.
The type of inscription is similar to V 118, while the script resembles that of V 151.
3-5. By analogy with V 122, V 201.1 and V 218.1 we can surmise that after the word "presbyter" followed an indication of the place of service. It is tempting to see traces of the word "Bakla" in line 5, but we do not know how far back this place name goes.
The type of inscription is similar to V 118, while the script resembles that of V 151.
XML EpiDoc
URI:https://petrae.huma-num.fr/5.116
© A.Yu. Vinogradov, Irene Polinskaya