Support: Однорогое надгробие.
Matériau: Известняк.
Description et état du monument : Однорогое надгробие с розеткой на боковой стороне и нишкой на лицевой. Обломан слева.
"Single-horned" tombstone with a rosette on one side and a niche on the front. Broken on the left.
Dimensions: 11,0/18,0/?
Lieu d'origine: Fot-Sala
Lieu de découverte: Golubinka.
Contexte local: 1.5km to the northeast, area Civizlik, Kilse-bair Tract, church, apse, rubble heap.
Conditions de découverte: 1914, excavations of R.Ch. Loeper.
Lieu de conservation: Unknown
Institution de conservation: Unknown
Autopsie: Non vidi
Observations: Unknown
Description du champ épigraphique: In the niche
Style écriture: Lapidary; slanting letters of varying height, late minuscule. Delta with extended horizontal raised to mid-letterheight. Ligature omicron-upsilon..
Type de texte: Epitaph
Datation du texte: XIII–XIVth centuries C.E
Justificatif datation: археологический_контекст.
Éditions: L1. Latyshev 1916 , 1–2, № 1, 1;
Texte
01 [ΕΤΟΥΣΣ---ΜΗΝΙ] 02 [---]ΕΙΟΥΕΙΣΙΣ̣ 03 [---Φ]ΘΟΝΩΠΑΡΕΚΟΔΟ 4 [---ΒΑ]Σ[Ι]ΛΕΟΥΩΔΟΥΛΟΣ 05 ΤΟΥΘΥ[]ΠΝΙΚΟΣ |
01 [Ἔτους ς--- μηνὶ ] 02 [---]είου εἰς ις̣ 03 [---φ]θόνῳ παρεκοδο - 4 [---] [Βα]σ[ι]λέου (?), ὡ δοῦλος 05 τοῦ θ(εο)ῦ [(καὶ)] πν(ευματ)ικός |
Traduction:
[В году], 16-го …, зависти …, Василия, раб Божий и духовный.
[In the year], 16th of..., jealousy..., Basileios, servant of God and a spiritual (man).
Apparat critique :
1-4 : ἔτους ... (?) Latyshev
5 :
om.
Latyshev
Commentaires:
Надпись издана Латышевым по эстампажу Скубетова. Все чтения сделаны по опубликованному
рисунку и крайне предположительны.
5. Слово «духовный» означает здесь, возможно, «из духовенства».
Надпись удивительно похожа на V 121 с Баклы: тот же шрифт и той же ширины рамка справа.
5. Слово «духовный» означает здесь, возможно, «из духовенства».
Надпись удивительно похожа на V 121 с Баклы: тот же шрифт и той же ширины рамка справа.
In publishing the inscription, Latyshev relied on an estampage made by Skubetov. My readings are based on the published drawing and are very hypothetical.
5. The word πν(ευματ)ικός could here be referring to someone of clerical status.
The inscription is strikingly similar to V 121 from Bakla: the script is the same and the border on the right is of the same width.
5. The word πν(ευματ)ικός could here be referring to someone of clerical status.
The inscription is strikingly similar to V 121 from Bakla: the script is the same and the border on the right is of the same width.
XML EpiDoc
URI:https://petrae.huma-num.fr/5.139
© A.Yu. Vinogradov, Irene Polinskaya