Support: Плита.
Matériau: Известняк.
Description et état du monument : Во вторичном использовании. Стесана со всех сторон (включая тыльную), кроме верхней.
Secondary use. Cut on all sides (including the back), except for the top.
Dimensions: 23,0/47,0/17,5
Lieu d'origine: Theodoro
Lieu de découverte: Mangup.
Contexte local: Great basilica, to the left of the central nave, a group of graves.
Conditions de découverte: 1913, excavations of R.Ch. Loeper.
Lieu de conservation: Sevastopol, Crimea
Institution de conservation: National Preserve of Tauric Chersonesos
N° inventaire: 4285
Autopsie: May 1999, August 2001, September 2002, September 2003, September 2004, September 2005, September 2006, September 2007
Observations: Sevastopol, Crimea
Description du champ épigraphique: On the front
Style écriture: Lapidary; bouletée. Alpha with broken crossbar, kappa with elongated vertical. Style: lines of text are carved between incised lines..
Type de texte: Building inscription
Datation du texte: 532–533, 547–548 or 562–563 C.E (?)
Justificatif datation: указание_надписи.
Éditions: L1. Latyshev 1918a , 18–19, № , 11; 2. Vinogradov 2001 , 70–71; 2.1. Feissel 2000 , 94, № 27; 2.1.1. SEG 50, 695; 2.2. SEG 53, 774bis; 3. Vinogradov 2007 , 264–265, № 15;
Texte
01 [ΕΠΙΙ]ΟΥΣΤΙΝΙΑΝ[ΟΥ] 02 [ΤΟ]Υ̣͂Α̣ΥΤΟΚΡΑΤΟ[ΡΟΣ] 03 [---]Ἰ̣Ν̣Δ̣Α̣Ι̣Ἔ̣Τ̣Ο̣Υ̣[Σ---] |
01 [Ἐπὶ Ἰ]ουστινιαν[οῦ] 02 [το]ῦ̣ α̣ὐτοκράτο[ρος], 03 [---] ἰ̣ν̣δ̣(ικτιῶνος) α̣ι̣, ἔ̣τ̣ο̣υ̣[ς ---]. |
Traduction:
…при (?)] Юстиниане самодержце …, в 11-й индикт, в .. году.
at the time (?) of emperor Justinian..., in the 11th indiction, in ... year.
Apparat critique :
1 :
om.
Latyshev
2 :
om.
Latyshev
3 : [Σεβά]στου Latyshev
Commentaires:
На наш взгляд, вся надпись помещалась на одном камне, впоследствии стесанном со всех
сторон, кроме верхней. Соответственно, текст надписи может быть почти полностью восстановлен.
1. Датировка по императору практически всегда вводится предлогом ἐπί.
3. На нижнем обломе надписи хорошо прослеживаются остатки дельты со знаком сокращения — несомненно, от слова «индиктион», а за ней — остатки альфы и йоты, т.е. обозначения 11 индикта. Следовавшая за словом “год” цифра должна обозначать не год по какой-либо эре, а год правления Юстиниана I (ср., напр., Grégoire 1929, № 255; Beševliev 1964, № 97, 231).
11 индикт соответствует в правление Юстиниана I (датировка временем Юстиниана II исключается по историческим причинам) 532–533, 547–548 или 562–563 годам. Отметим, что 11-м индиктом правления Юстиниана датирована и строительная надпись с Тамани (V 329). Вполне вероятно, что речь идет о частях одной строительной программы императора, описанной Прокопием (De aedificiis 3, 7, 12–13). Поскольку же Прокопий закончил свой труд раньше 563 г., а таманская надпись датируется, скорее всего, 547–548 гг., то наиболее вероятной датой и для нашей надписи кажется 547–548 гг.
По своему характеру (краткая формула, очень крупные буквы) надпись предназначалась для рассмотрения с большого расстояния. Скорее всего, она была вделана в стену, причем в другом месте этой же стены могла быть и более пространная надпись. Вполне вероятно, что такая стена могла быть той самой, которая перегораживала мангупскую клисуру (см. Сидоренко 1991): предполагаемая ширина надписи вполне соответствует ширине блоков этой стены — 65 см (предполагаемая высота — ок. 27 см). Впрочем, ввиду находки надписи на вершине Мангупа более вероятным кажется то, что она происходит из какой-то юстиниановской стены на краю самого плато, например, из стены у главного въезда.
1. Датировка по императору практически всегда вводится предлогом ἐπί.
3. На нижнем обломе надписи хорошо прослеживаются остатки дельты со знаком сокращения — несомненно, от слова «индиктион», а за ней — остатки альфы и йоты, т.е. обозначения 11 индикта. Следовавшая за словом “год” цифра должна обозначать не год по какой-либо эре, а год правления Юстиниана I (ср., напр., Grégoire 1929, № 255; Beševliev 1964, № 97, 231).
11 индикт соответствует в правление Юстиниана I (датировка временем Юстиниана II исключается по историческим причинам) 532–533, 547–548 или 562–563 годам. Отметим, что 11-м индиктом правления Юстиниана датирована и строительная надпись с Тамани (V 329). Вполне вероятно, что речь идет о частях одной строительной программы императора, описанной Прокопием (De aedificiis 3, 7, 12–13). Поскольку же Прокопий закончил свой труд раньше 563 г., а таманская надпись датируется, скорее всего, 547–548 гг., то наиболее вероятной датой и для нашей надписи кажется 547–548 гг.
По своему характеру (краткая формула, очень крупные буквы) надпись предназначалась для рассмотрения с большого расстояния. Скорее всего, она была вделана в стену, причем в другом месте этой же стены могла быть и более пространная надпись. Вполне вероятно, что такая стена могла быть той самой, которая перегораживала мангупскую клисуру (см. Сидоренко 1991): предполагаемая ширина надписи вполне соответствует ширине блоков этой стены — 65 см (предполагаемая высота — ок. 27 см). Впрочем, ввиду находки надписи на вершине Мангупа более вероятным кажется то, что она происходит из какой-то юстиниановской стены на краю самого плато, например, из стены у главного въезда.
In my opinion, the whole inscription fit on a single block, which was subsequently cut on all sides, except the top. Thus, we can restore the text
almost fully.
1. Dating by emperor is almost always introduced by preposition ἐπί.
3. At the bottom break traces of a delta with an abbreviation mark are clear and must belong the word "indiction," followed by an alpha and iota, that is, the 11th indiction. The number that followed the word "year" would have not been indicating an era, but the year of Justinian's reign (cf., e.g., Grégoire 1929, № 255; Beševliev 1964, № 97, 231).
The 11th indiction in the reign of Justinian I (a date in the reign of Justinian II is excluded on historical grounds) falls in the years 532-533, 547-548, or 562-563. We should point out that a building inscription from Taman (V 329) also dates to the 11th indiction of Justinian's reign. It is quite possible that we are witnessing two projects in the same building programme of the emperor, which was described by Procopius (De aedificiis 3, 7, 12–13). Since Procopius had finished his writing before 563 C.E., and since the Taman inscription dates most probably to 547-548, the most likely date for our inscription would be 547-548 C.E. as well.
The character of the inscription (short formula, large letters) suggests that it was meant to be visible from afar. It was most likely built into a wall, whereas a more detailed text might have also been inscribed nearby on the same wall. It might well have been a crosswall in the Mangup kleisoura (see Sidorenko 1991): the estimated width of the inscription corresponds to the width of the wall-blocks from that wall - 65cm (probable height was ca. 27cm). Another consideration is that since the inscription was found at the summit of Mangup, it might have come from a Justinian wall at the edge of the plateau, the wall by the main entrance.
1. Dating by emperor is almost always introduced by preposition ἐπί.
3. At the bottom break traces of a delta with an abbreviation mark are clear and must belong the word "indiction," followed by an alpha and iota, that is, the 11th indiction. The number that followed the word "year" would have not been indicating an era, but the year of Justinian's reign (cf., e.g., Grégoire 1929, № 255; Beševliev 1964, № 97, 231).
The 11th indiction in the reign of Justinian I (a date in the reign of Justinian II is excluded on historical grounds) falls in the years 532-533, 547-548, or 562-563. We should point out that a building inscription from Taman (V 329) also dates to the 11th indiction of Justinian's reign. It is quite possible that we are witnessing two projects in the same building programme of the emperor, which was described by Procopius (De aedificiis 3, 7, 12–13). Since Procopius had finished his writing before 563 C.E., and since the Taman inscription dates most probably to 547-548, the most likely date for our inscription would be 547-548 C.E. as well.
The character of the inscription (short formula, large letters) suggests that it was meant to be visible from afar. It was most likely built into a wall, whereas a more detailed text might have also been inscribed nearby on the same wall. It might well have been a crosswall in the Mangup kleisoura (see Sidorenko 1991): the estimated width of the inscription corresponds to the width of the wall-blocks from that wall - 65cm (probable height was ca. 27cm). Another consideration is that since the inscription was found at the summit of Mangup, it might have come from a Justinian wall at the edge of the plateau, the wall by the main entrance.
XML EpiDoc
URI:https://petrae.huma-num.fr/5.171
© A.Yu. Vinogradov, Irene Polinskaya