Support: Стена.
Matériau: Известняк.
Description et état du monument : Закопчена.
Covered with soot.
Dimensions: 26,0/60,0
Lieu d'origine: Theodoro
Lieu de découverte: Mangup.
Contexte local: Tabana-Dere, monastery, church, southern wall, over arcosolium, in the centre.
Conditions de découverte: 1913, survey of R.Ch. Loeper and M.I. Skubetov.
Lieu de conservation: In situ
Institution de conservation: In situ
Autopsie: September 2004
Observations: In situ
Description du champ épigraphique: Within a frame
Style écriture: Lapidary style. Alpha with slanting crossbar; upsilon Y-shaped..
Type de texte: Building inscription
Datation du texte: 1224–1225 C.E
Justificatif datation: указание_надписи.
Éditions: L1. Vinogradov 2011 , 240–242, № 13;
Texte
01 ΕΤΟΥΣΣΨΛΓ 02 ΓΥΝΕΤΑΙΝΥΝ[---] 03 ΚΟΥΠΑ[ . . ]Κ̣ΥΡΟΥ[---]Ε[---]Υ 4 ΟΥΟΠΑ[ . --- . . ]ΤΟΥΙΕΡΟ[ . ]ΟΝ̣Ά̣ΧΟΥΚ̣ΑΙΠΕ 05 ΟΣΤΟΥ[---] |
01 Ἔτους ςψλγ . 02 Γύνεται νῦν [---] - 03 κου πα[ρὰ] κ̣υροῦ [---]Ε[---]Υ 4 ΟΥΟ πα[ν---τά] του ἱερο[μ]ον̣ά̣χου κ̣αὶ ΠΕ 05 ΟΣ τοῦ [---] |
Traduction:
В 6733 году. Строится ныне … господином таким-то, … все…ейшим иеромонахом и …
In the year 6733. ... is being built [by...] the most [...] hieromonk and...
Commentaires:
Латышев оставил надпись без прочтения (Латышев 1897, 154, № 49а; Латышев 1918a, 21, № 6).
Надпись в настоящее время закопчена, поэтому читается плохо — приходится обращаться к
прорисовке Ю.Н. Воронина (Могаричев 1997, 313, рис. 265).
Поскольку строительная надпись помещена над аркосолием с гробницей, то не исключено, что храм специально создавался как погребальный. С другой стороны, комплекс пещер вокруг весьма походит на монастырский. Поскольку строителем назван иеромонах, то возможно, он же и был основателем монастыря.
1. Дата надписи хорошо согласуется с V 196 (1220–1221 гг.) из того же комплекса. При сравнении с последней возникает вопрос о связи необычной постановки года в начале текста с тем, что резчик в начале ограничился упоминанием года, как в параллельной надписи, и лишь затем нанес пространный текст.
2. Других надписей с глаголом γίνεσθαι в презенсе нам не известно; относительно формул с γέγονε и ἐγένετο см. комм. к V 1.3 и V 11.
3. Начало строки может содержать остаток имени святого на -κος или Богородицы (Θεοτόκου), которым и мог быть посвящен храм.
По своему архитектурно-литургическому устройству храм монастыря в Табана-дере относится к XIII в. (см. Виноградов, Гайдуков, Желтов 2005, 75).
Поскольку строительная надпись помещена над аркосолием с гробницей, то не исключено, что храм специально создавался как погребальный. С другой стороны, комплекс пещер вокруг весьма походит на монастырский. Поскольку строителем назван иеромонах, то возможно, он же и был основателем монастыря.
1. Дата надписи хорошо согласуется с V 196 (1220–1221 гг.) из того же комплекса. При сравнении с последней возникает вопрос о связи необычной постановки года в начале текста с тем, что резчик в начале ограничился упоминанием года, как в параллельной надписи, и лишь затем нанес пространный текст.
2. Других надписей с глаголом γίνεσθαι в презенсе нам не известно; относительно формул с γέγονε и ἐγένετο см. комм. к V 1.3 и V 11.
3. Начало строки может содержать остаток имени святого на -κος или Богородицы (Θεοτόκου), которым и мог быть посвящен храм.
По своему архитектурно-литургическому устройству храм монастыря в Табана-дере относится к XIII в. (см. Виноградов, Гайдуков, Желтов 2005, 75).
Latyshev did not offer a reading (Latyshev 1897, 154, no. 49a; Latyshev 1918a, 21, no. 6). At present, the inscription is covered with soot and
difficult to read - one must rely on the facsimile drawing of Yu.N. Voronin (Mogarichev 1997, 313, рис. 265.).
Because the building inscription is placed over an arcosolium containing a tomb, it is possible that the church was intended to serve as a funerary chapel. The cave complex surrounding the church does, however, look very much like a monastery. Since the builder was a hieromonk, it is likely that he would have also been the founder of this monastery.
1. The date of the inscription fits well with another one from the same complex: V 196 (1220-1221 C.E.). A comparison with the latter brings up an interesting question: why the cutter made an unusual choice to put the year date at the beginning (similarly to the other inscription) and then to inscribe the rest of the lengthy text.
2. I am not aware of other inscriptions where the verb γίνεσθαι is used in the Present tense; on the formulae γέγονε and ἐγένετο, see commentary to V 1.3 and V 11.
3. The beginning of the line contains either a saint's name ending in -κος or that of the Mother of God (Θεοτόκου), to whom the church might have been sacred.
Judging by its architectural and liturgical design, the church of the monastery complex at Taban-dere dates to the XIIIth century (see Vinogradov, Gaydukov, Zheltov 2005, 75).
Because the building inscription is placed over an arcosolium containing a tomb, it is possible that the church was intended to serve as a funerary chapel. The cave complex surrounding the church does, however, look very much like a monastery. Since the builder was a hieromonk, it is likely that he would have also been the founder of this monastery.
1. The date of the inscription fits well with another one from the same complex: V 196 (1220-1221 C.E.). A comparison with the latter brings up an interesting question: why the cutter made an unusual choice to put the year date at the beginning (similarly to the other inscription) and then to inscribe the rest of the lengthy text.
2. I am not aware of other inscriptions where the verb γίνεσθαι is used in the Present tense; on the formulae γέγονε and ἐγένετο, see commentary to V 1.3 and V 11.
3. The beginning of the line contains either a saint's name ending in -κος or that of the Mother of God (Θεοτόκου), to whom the church might have been sacred.
Judging by its architectural and liturgical design, the church of the monastery complex at Taban-dere dates to the XIIIth century (see Vinogradov, Gaydukov, Zheltov 2005, 75).
XML EpiDoc
URI:https://petrae.huma-num.fr/5.174
© A.Yu. Vinogradov, Irene Polinskaya