Support: Неизвестна.
Matériau: Неизвестен.
Description et état du monument : Обломана.
Damaged.
Lieu d'origine: Artek
Lieu de découverte: Artek.
Contexte local: Unknown.
Conditions de découverte: 1828–1829
Lieu de conservation: Non vidi
Institution de conservation: Unknown
Autopsie: Non vidi
Observations: Non vidi
Description du champs épigraphique: Unknown
Style écriture: Letters are partially minuscule..
Type de texte: Unknown
Datation du texte: 1091–1192 C.E. (?)
Justificatif datation: указание_надписи.
Éditions: Inédit
Texte
01 [Μ]ΙΧΚΒΑΣΣ[Ι]Λ[---]ΚΕ 02 [Μ]ΝΗΣΤΗΘΙΤΗ++[---] 03 [Α]Δ[Ε]ΛΦΟΤΙΤΟΣΕΠΙ[---] 4 [ . ---]ΔΟΥΛΟ·ΕΤ[Σ]Χ[---] |
01 [Μ]ιχ(αὴλ ?) κ(αὶ) Βασσ[ι]λ[---] Κ(ύρι)ε, 02 [μ]νηστήθι (?) τῆ(ς) ++[---] 03 [ἀ]δ[ε]λφότιτος ἐπὶ [---] 4 [ . ---] δούλο (?)· ἔτ(ους) [ς]χ[---]. |
Traduction:
Михаил (?) и Васил... Господи, помяни (?) … братию … рабу. В 66.. году.
Michael (?) and Basil... Lord, remember (?)... the fraternity... for the servant. In the year 66...
Commentaires:
All information about the inscription comes from the manuscript of P. Koeppen (Archive of the Russian Academy of Sciences, St. Petersburg Branch
f. 30, op. 1, d. 343, ch. 1, l. 96; kindly pointed out to me by I.V. Tunkina). According to Koeppen, the inscription was found on the estate
of colonel Potyomkin. At the top of the inscribed field four letters chi look ornamental. The inscription is restored rather tentatively.
1-4. Judging by the palaeography and the date, the inscription should be compared with V 173 (Mangup, 1179 C.E.). Between the abbreviated word "year" and the chi, there should be a sigma. The restoration "fraternity" allows us to speculate that the inscription might have originated at some monastery in the area of Artek (cf. V 240 from nearby Panair). At the same time, we cannot rule out the possibility that the inscription is post-Byzantine.
1-4. Judging by the palaeography and the date, the inscription should be compared with V 173 (Mangup, 1179 C.E.). Between the abbreviated word "year" and the chi, there should be a sigma. The restoration "fraternity" allows us to speculate that the inscription might have originated at some monastery in the area of Artek (cf. V 240 from nearby Panair). At the same time, we cannot rule out the possibility that the inscription is post-Byzantine.
Все сведения о надписи содержатся в рукописи П. Кёппена (СПФ АРАН. Ф. 30. Оп. 1. Д. 343. Ч. 1. Л. 96; любезно сообщено И.В. Тункиной). Согласно
ему, надпись найдена в имении полковника Потемкина. На верхнем поле помещено изображение четырех букв хи, которые выглядят
как орнамент. Надпись восстанавливается предположительно.
1–4. По палеографии и датировке надпись следует сравнить с V 173 (Мангуп, 1179 г.). Между сокращением слова «год» и хи должна была стоять стигма. Судя по восстанавливаемому слову «братия» надпись относилась к какому-то монастырю в районе Артека (ср. V 240 с соседнего Панаира). Впрочем, точной уверенности, в том, что надпись не поствизантийского времени, нет.
1–4. По палеографии и датировке надпись следует сравнить с V 173 (Мангуп, 1179 г.). Между сокращением слова «год» и хи должна была стоять стигма. Судя по восстанавливаемому слову «братия» надпись относилась к какому-то монастырю в районе Артека (ср. V 240 с соседнего Панаира). Впрочем, точной уверенности, в том, что надпись не поствизантийского времени, нет.
XML EpiDoc
URI:https://petrae.huma-num.fr/5.231
© A.Yu. Vinogradov, Irene Polinskaya