Support: Стена.
Matériau: Глина.
Description et état du monument : Была уничтожена полностью, кроме остатков первого слова.
It was completely destroyed, except for remnants of the first word.
Lieu d'origine: Pantikapaion
Lieu de découverte: Kerch.
Contexte local: Mithridates Hill, house of Ya. Zavarzin, yard, catacomb.
Conditions de découverte: 1896, chance find.
Lieu de conservation: In situ (?)
Institution de conservation: In situ (?)
Autopsie: Non vidi
Observations: In situ (?)
Description du champ épigraphique: On the front
Style écriture: Lapidary. Delta with projecting right hasta, pi with extended horizontal..
Type de texte: Invocative (funerary ?) inscription
Datation du texte: IV–Vth century C.E
Justificatif datation: палеография, ономастика.
Éditions: L1. Latyshev 1896 , 130–131, № 85а;
Texte
01 ΚΥΡΙΕΕΛΕ 02 ΗΣΟΝΤ 03 ΟΝΔΟΥΛ 4 ΟΝΣΟΥ 05 ΠΑΠΠΟΝ |
01 Κύριε, ἐλέ- 02 ησον τ- 03 ὸν δοῦλ- 4 όν σου 05 Πάππον . |
Traduction:
Господи, помилуй раба Твоего Паппа.
Lord, have mercy for your servant Pappos.
Commentaires:
Надпись найдена и уничтожена мальчиками, один из которых и скопировал ее, с некоторым смешением сходных букв (ΚΥΡΙΕΕΑΕ|ΗΟΟΝΤ|ΟΝΔΟΥΑ|ΟΝΧΟΥ|ΠΑΠΠΟΜ).
Шрифт описан по публикации
Латышева, который видел копию, и счел ее относящейся к V–VI вв.
1–4. Относительно формулы см. IV.3.E.b. Надпись можно сблизить по формуле со «Святый Боже …, помилуй раба твоего Савага» в V 305 — учитывая местонахождение данной надписи, возможно предположить, что она имела характер надгробной.
5. Имя Папп в христианских надписях зафиксировано только в LBW V 1484. Однако оно совершенно типично для Боспора и встречается в КБН 39 раз. Последний факт заставляет датировать надпись скорее IV–V вв.
1–4. Относительно формулы см. IV.3.E.b. Надпись можно сблизить по формуле со «Святый Боже …, помилуй раба твоего Савага» в V 305 — учитывая местонахождение данной надписи, возможно предположить, что она имела характер надгробной.
5. Имя Папп в христианских надписях зафиксировано только в LBW V 1484. Однако оно совершенно типично для Боспора и встречается в КБН 39 раз. Последний факт заставляет датировать надпись скорее IV–V вв.
The inscription was found and destroyed by some boys, one of whom had copied it, mixing up some similarly looking letters (ΚΥΡΙΕΕΑΕ|ΗΟΟΝΤ|ΟΝΔΟΥΑ|ΟΝΧΟΥ|ΠΑΠΠΟΜ).
The description of the script
is based on Latyshev's publication who had seen the transcription and dated lettershapes to the V-VIth centuries.
1–4. On the formula, see Introduction IV.3.E.b. The formula is similar to "Holy God... have mercy for your servant Sauagas" in V 305 - taking into consideration the find spot, our best guess is that it is a funerary inscription.
The name Pappos in attested in Christian inscriptions only in LBW V 1484, but it is very common in Bosporus and appears 39 times in CIRB. This facts supports a date in the IV-Vth century C.E.
1–4. On the formula, see Introduction IV.3.E.b. The formula is similar to "Holy God... have mercy for your servant Sauagas" in V 305 - taking into consideration the find spot, our best guess is that it is a funerary inscription.
The name Pappos in attested in Christian inscriptions only in LBW V 1484, but it is very common in Bosporus and appears 39 times in CIRB. This facts supports a date in the IV-Vth century C.E.
XML EpiDoc
URI:https://petrae.huma-num.fr/5.266
© A.Yu. Vinogradov, Irene Polinskaya