Support:
Matériau:
Description et état du monument :
Была уничтожена полностью, кроме остатков первого слова.
It was completely destroyed, except for remnants of the first word.Lieu d'origine: Пантикапей
Lieu de découverte: Керчь.
Contexte local: Г. Митридат, дом Я. Заварзина, двор, катакомба.
Conditions de découverte: 1896 г., случайная находка.
Lieu de conservation: In situ (?)
Institution de conservation: In situ (?)
Autopsie: Non vidi
Observations: In situ (?)
Description du champs épigraphique: На лицевой стороне
Style écriture: . Дельта с удлиненным влево верхним концом, пи с удлиненной перекладиной..
Type de texte: Инвокативная (надгробная ?) надпись
Datation du texte: IV–V вв
Justificatif datation: палеография, ономастика.
Éditions: L1. Латышев 1896 , 130–131, № 85а;
Texte
01 ΚΥΡΙΕΕΛΕ 02 ΗΣΟΝΤ 03 ΟΝΔΟΥΛ 4 ΟΝΣΟΥ 05 ΠΑΠΠΟΝ |
01 Κύριε, ἐλέ- 02 ησον τ- 03 ὸν δοῦλ- 4 όν σου 05 Πάππον . |
Traduction:
Господи, помилуй раба Твоего Паппа.
Lord, have mercy for your servant Pappos.
Commentaires:
Надпись найдена и уничтожена мальчиками, один из которых и скопировал ее, с некоторым смешением сходных букв (ΚΥΡΙΕΕΑΕ|ΗΟΟΝΤ|ΟΝΔΟΥΑ|ΟΝΧΟΥ|ΠΑΠΠΟΜ).
Шрифт описан по публикации
Латышева, который видел копию, и счел ее относящейся к V–VI вв.
1–4. Относительно формулы см. IV.3.E.b. Надпись можно сблизить по формуле со «Святый Боже …, помилуй раба твоего Савага» в V 305 — учитывая местонахождение данной надписи, возможно предположить, что она имела характер надгробной.
5. Имя Папп в христианских надписях зафиксировано только в LBW V 1484. Однако оно совершенно типично для Боспора и встречается в КБН 39 раз. Последний факт заставляет датировать надпись скорее IV–V вв.
1–4. Относительно формулы см. IV.3.E.b. Надпись можно сблизить по формуле со «Святый Боже …, помилуй раба твоего Савага» в V 305 — учитывая местонахождение данной надписи, возможно предположить, что она имела характер надгробной.
5. Имя Папп в христианских надписях зафиксировано только в LBW V 1484. Однако оно совершенно типично для Боспора и встречается в КБН 39 раз. Последний факт заставляет датировать надпись скорее IV–V вв.
The inscription was found and destroyed by some boys, one of whom had copied it, mixing up some similarly looking letters (ΚΥΡΙΕΕΑΕ|ΗΟΟΝΤ|ΟΝΔΟΥΑ|ΟΝΧΟΥ|ΠΑΠΠΟΜ).
The description of the script
is based on Latyshev's publication who had seen the transcription and dated lettershapes to the V-VIth centuries.
1–4. On the formula, see Introduction IV.3.E.b. The formula is similar to "Holy God... have mercy for your servant Sauagas" in V 305 - taking into consideration the find spot, our best guess is that it is a funerary inscription.
The name Pappos in attested in Christian inscriptions only in LBW V 1484, but it is very common in Bosporus and appears 39 times in CIRB. This facts supports a date in the IV-Vth century C.E.
1–4. On the formula, see Introduction IV.3.E.b. The formula is similar to "Holy God... have mercy for your servant Sauagas" in V 305 - taking into consideration the find spot, our best guess is that it is a funerary inscription.
The name Pappos in attested in Christian inscriptions only in LBW V 1484, but it is very common in Bosporus and appears 39 times in CIRB. This facts supports a date in the IV-Vth century C.E.
XML EpiDoc
URI:https://petrae.huma-num.fr/5.266
© А.Ю. Виноградов, Полинская