Support: Плита.
Matériau: Мрамор.
Description et état du monument : Неизвестно.
Unknown.
Dimensions: 35,0
Lieu d'origine: Phanagoreia
Lieu de découverte: Sennoy.
Contexte local: East, necropolis, second trench, near the "extended soil heap".
Conditions de découverte: 1853, excavations of K.R. Begichev.
Lieu de conservation: Unknown
Institution de conservation: Unknown
N° inventaire: I
Autopsie: May 1999, September 2004, September 2008
Observations: Unknown
Description du champ épigraphique: On the front
Style écriture: Graffito ..
Type de texte: Invocative inscription
Datation du texte: Unknown
Éditions: L1. Gerts 1876 , 86; 1.1. Latyshev 1896 , 113–114, № 104; 1.2. Vinogradov 2010a , 158-159;
Texte
01 Σ 02 ΚΕΒΟΗΘΗΤΟΝ 03 ΔΟΥΛΟΝΣΟΥΚΥΡΗΑ 4 ΚΟΝΝΑΥΚΛΗ[Ρ]Ο[Ν]ΚΑΙ 05 [Τ]Ο͂ΝΝΑΥΤΟ͂ΝΟΛΩΝ 06 ΓΕΩΡΓΗΟΥΡΤΟΛΟΥ 07 Ρ |
01 Σ 02 Κ(ύρι)ε, βοήθη τὸν 03 δοῦλον σοῦ Κυρηα- 4 κὸν ναύκλη[ρ]ο[ν] καὶ 05 [τ]ο͂ν ναυτο͂ν ὅλων (καὶ) 06 Γεωργήου (ἀμα)ρτολοῦ 07 Ρ |
Traduction:
Господи, помоги рабу Твоему Кириаку капитану, всем морякам и Георгию грешнику.
Lord, help your servant Kyriakos, a captain, and all sailors, and George, a sinner.
Apparat critique :
1 : [ΙΣ. Χ]Σ. Latyshev
3-4 : Κυριακὸν τὸν Gerts
5-6 : τὸν ναύτην... Gerts
5-6 : [ἀμ]α[ρ]τ{ομ}ωλόν, (υ)ἱ(ὸν ?) Γεωργ(ίο)υ Latyshev
Commentaires:
Латышев издавал надпись по копии Герца, в которой перепутаны формы некоторых букв. К «христианским временам» надпись отнес
Герц — ввиду отсутствия рисунка или снимка ничего точнее о датировке сказать невозможно.
2. Относительно формулы см. IV.3.E.a.
3. Относительно имени Кириак см. комм. к V 72.
4–5. Прошения моряков часто встречаются в византийской эпиграфике: обычно они приурочены к какому-то почитаемому месту (см. Kourtzian 2000, 135–200).
6. Вероятно, упомянутый отдельно от остальных моряков Георгий — составитель надписи.
2. Относительно формулы см. IV.3.E.a.
3. Относительно имени Кириак см. комм. к V 72.
4–5. Прошения моряков часто встречаются в византийской эпиграфике: обычно они приурочены к какому-то почитаемому месту (см. Kourtzian 2000, 135–200).
6. Вероятно, упомянутый отдельно от остальных моряков Георгий — составитель надписи.
In preparing his edition, Latyshev relied on the transcription of Gerts, where several letterforms were incorrectly represented. It was Gerts who dated
the inscription to "Christian times" - but due to the lack of images (drawing or photograph), it is not possible to say anything more precise about the date.
2. On the formula, see Introduction IV.3.E.a.
3. On the name Kyriakos (here Kyreakos), see commentary to V 72.
4-5. Invocations of sailors are relatively common in Byzantine epigraphy: they are often associated with a special venerated place (see Kourtzian 2000, 135–200).
6. George (here Georgeos), mentioned separately from the sailors, was probably the author of the inscription.
2. On the formula, see Introduction IV.3.E.a.
3. On the name Kyriakos (here Kyreakos), see commentary to V 72.
4-5. Invocations of sailors are relatively common in Byzantine epigraphy: they are often associated with a special venerated place (see Kourtzian 2000, 135–200).
6. George (here Georgeos), mentioned separately from the sailors, was probably the author of the inscription.
XML EpiDoc
URI:https://petrae.huma-num.fr/5.325
© A.Yu. Vinogradov, Irene Polinskaya