Support: Плита.
Matériau: Мрамор.
Description et état du monument : Плита во вторичном использовании, с рельефным изображением загробной трапезы, надписью 308 г. по Р.Х. в честь Марка Аврелия Андроника (КБН 1051) и тамгообразным знаком внизу справа. Верхняя часть отпилена, рельеф стерся.
Panel in secondary use, with a Totenmahl relief, an inscription dated to 308 C.E. in honour of Marcus Aurelius Andronicus (CIRB 1051) and tamga-shaped sign in the bottom right of the front. The top is sawed off, the relief is weathered.
Dimensions: 173,0/59,0/18,0
Lieu d'origine: Tamatarcha
Lieu de découverte: Taman, vicinity.
Contexte local: Unknown.
Conditions de découverte: February 1830, chance find.
Lieu de conservation: Saint Petersburg, Russia
Institution de conservation: The State Hermitage
N° inventaire: Т.1830.1
Autopsie: September 2006
Observations: Saint Petersburg, Russia
Description du champ épigraphique: On the lower part of the slab below the Roman inscription
Style écriture: Lapidary. Alpha with slanting crossbar, delta with extended horizontal raised to mid-letterheight, lunate and rectangular epsilon, lambda with capping horizontal bar, mu with Y-shaped middle, diamond-shaped omicron, rectangular sigma. Ligature omicron-upsilon..
Type de texte: Epitaph
Datation du texte: XIII–XIVth century C.E
Justificatif datation: палеография.
Éditions: L1. Stephani 1854 , № 28; 1.1. CIG IV.9287; 2. IOSPE I2 363; 2.1. Latyshev 1896 , 109–110, № 100; 3. КБН CIRB 1051а;
Texte
01 ΕΝΘΑΔΕΚΑ 02 ΤΑΚΥΤΕΟ 03 ΔΟΥΛΟΣΤΟΥ 4 ΘΕΟΥΚΩΝ 05 ΣΤΑΝΤΙ 06 ΝΟΣΙΕ 07 ΡΕΥΣΚΑΙΝΩΜΥΚΑΙΝΩΜΥ[---] |
01 Ἐνθάδε κα- 02 τάκυτε ὁ 03 δοῦλος τοῦ 4 θεοῦ Κων- 05 σταντῖ- 06 νος ἱε- 07 ρεὺς καὶ νωμυ καινωμυ [---] |
Traduction:
Здесь лежит раб Божий Константин, священник и …
Here lies a servant of God, Constantine, a priest and...
Apparat critique :
7 : νάννης ? Stephani
7 : νωμ[ικός
7 : Νι[.]ΜΑ[-]
Commentaires:
Впервые о надписи упоминает Н.Н. Мурзакевич (Мурзакевич 1844, 626).
1–4. Относительно формулы см. IV.3.F.d.
4–6. Относительно имени Константин см. комм. к V 32.
6–7. Священники («пресвитеры») упоминаются также в V 32 и V 61 из Херсона (см. комм.). Данная надпись — единственное на Боспоре надгробие пресвитера (значение «епископ» для ἱερεὺς здесь маловероятно): вероятно, он был клириком Таматархской епископии, известной вплоть до XIV в. (Darrouzès 1981, 196). Поэтому, скорее всего, надпись происходит из Таматархи. Из всех вариантов восстановления последнего слова надписи, обозначающего какую-то должность, по смыслу подходят νομικοταβουλάριος «писец суда» и νομιμάριος «охранитель закона» либо καινομίκτης «примиритель» (Trapp 1994-, 733, 1083). Однако в сочетании с иереем встречается только предложенный еще Бёком νομικός (надписи XIV–XV вв. и 1513 г. с Кипра; Stylianou 1960, 107, 116).
Шрифт надписи содержит ряд архаических черт, восходящих, однако, к подражанию надписи Марка Аврелия Андроника 308 г. (КБН 1051) на том же камне (прямоугольные эпсилон и сигма, ромбовидный омикрон), а вот дельта с приподнятой и удлиненной перекладиной известна в Северном Причерноморье лишь с XIV в. (ср. V 124, V 176). В византийской и славянской эпиграфике такая форма известна не раньше начала XIII в. (ср. также форму альфы).
1–4. Относительно формулы см. IV.3.F.d.
4–6. Относительно имени Константин см. комм. к V 32.
6–7. Священники («пресвитеры») упоминаются также в V 32 и V 61 из Херсона (см. комм.). Данная надпись — единственное на Боспоре надгробие пресвитера (значение «епископ» для ἱερεὺς здесь маловероятно): вероятно, он был клириком Таматархской епископии, известной вплоть до XIV в. (Darrouzès 1981, 196). Поэтому, скорее всего, надпись происходит из Таматархи. Из всех вариантов восстановления последнего слова надписи, обозначающего какую-то должность, по смыслу подходят νομικοταβουλάριος «писец суда» и νομιμάριος «охранитель закона» либо καινομίκτης «примиритель» (Trapp 1994-, 733, 1083). Однако в сочетании с иереем встречается только предложенный еще Бёком νομικός (надписи XIV–XV вв. и 1513 г. с Кипра; Stylianou 1960, 107, 116).
Шрифт надписи содержит ряд архаических черт, восходящих, однако, к подражанию надписи Марка Аврелия Андроника 308 г. (КБН 1051) на том же камне (прямоугольные эпсилон и сигма, ромбовидный омикрон), а вот дельта с приподнятой и удлиненной перекладиной известна в Северном Причерноморье лишь с XIV в. (ср. V 124, V 176). В византийской и славянской эпиграфике такая форма известна не раньше начала XIII в. (ср. также форму альфы).
N.N. Murzakevich (1844, 626) was the first to mention the inscription in print.
1–4. On the formula, see Introduction IV.3.F.d.
4–6. On the name Constantine, see commentary to V 32.
6–7. Priests ("presbyters") are also mentioned in V 32 and V 61 from Cherson (see commentaries). Our inscription is the only example of a presbyter's tombstone in Bosporus (the meaning "bishop" for ἱερεὺς is unlikely here): he was most likely a cleric of the Tamatarcha bishopric, known up until the XIVth century (Darrouzès 1981, 196). The inscription therefore most probably originates in Tamatarcha. Of all possible restorations of the last word, which signifies an office, νομικοταβουλάριος "scribe of the court" and νομιμάριος "guardian of the law" or καινομίκτης «peacemaker» make the best sense (Trapp 1994, 733, 1083). In combination with hiereus, only νομικός is attested (this has been observed already by Boek) - inscriptions of the XIV-XVth centuries and of 1513 C.E. from Cyprus; Stylianou 1960, 107, 116).
The script of the inscription displays several archaic features, possibly due to the imitation of the inscription of Marcus Aurelius Andronicus (CIRB 1051) on the same stone (rectangular epsilon and sigma, diamond-shaped omicron), while delta with extended horizontal raised to mid-letterheight is known in the Northern Black Sea region only from the XIVth century onwards (cf. V 124, V 176). In Byzantine and Slavic epigraphy, this letter shape is unknown before the early XIIIth century (cf. also the shape of alpha).
1–4. On the formula, see Introduction IV.3.F.d.
4–6. On the name Constantine, see commentary to V 32.
6–7. Priests ("presbyters") are also mentioned in V 32 and V 61 from Cherson (see commentaries). Our inscription is the only example of a presbyter's tombstone in Bosporus (the meaning "bishop" for ἱερεὺς is unlikely here): he was most likely a cleric of the Tamatarcha bishopric, known up until the XIVth century (Darrouzès 1981, 196). The inscription therefore most probably originates in Tamatarcha. Of all possible restorations of the last word, which signifies an office, νομικοταβουλάριος "scribe of the court" and νομιμάριος "guardian of the law" or καινομίκτης «peacemaker» make the best sense (Trapp 1994, 733, 1083). In combination with hiereus, only νομικός is attested (this has been observed already by Boek) - inscriptions of the XIV-XVth centuries and of 1513 C.E. from Cyprus; Stylianou 1960, 107, 116).
The script of the inscription displays several archaic features, possibly due to the imitation of the inscription of Marcus Aurelius Andronicus (CIRB 1051) on the same stone (rectangular epsilon and sigma, diamond-shaped omicron), while delta with extended horizontal raised to mid-letterheight is known in the Northern Black Sea region only from the XIVth century onwards (cf. V 124, V 176). In Byzantine and Slavic epigraphy, this letter shape is unknown before the early XIIIth century (cf. also the shape of alpha).
XML EpiDoc
URI:https://petrae.huma-num.fr/5.335
© A.Yu. Vinogradov, Irene Polinskaya