Support:
Matériau:
Description et état du monument :
Поверхность истерта.
The surface is worn.Lieu d'origine: Таматарха
Lieu de découverte: Тамань, храм.
Contexte local: В ступени южной двери.
Conditions de découverte: 1883 г., обследования В.В. Латышева.
Lieu de conservation: Неизвестно
Institution de conservation: Неизвестен
Autopsie: Non vidi
Observations: Неизвестно
Description du champ épigraphique: На лицевой стороне
Style écriture: Пи с удлиненной перекладиной..
Type de texte: Неизвестен
Datation du texte: Неизвестна
Éditions: Inédit
Texte
01 [---]Η+ΙΟΧΥΡ[---] 02 [---]+ΗΤΕΡΠΝ[---] 03 [---]+ΙΗΧΡ++[---] 4 [---]ΑΤΟΧΟΡΙΟΝ[---] 05 [---]ΟΠ̣+ΗΠ[---] |
01 [---]Η+Ι ὀχυρ [---] 02 [---]+η τερπν [---] 03 [---]+ΙΗΧΡ++[---] 4 [---]α τὸ χορίον [---] 05 [---]ΟΠ̣+ΗΠ[---] |
Traduction:
… крепость… приятн… село…
... fortress... pleasant... village...
Commentaires:
Камень служил ступенью южной боковой двери Покровской Таманской церкви. Его рисунок дан
Латышевым (1896, 113, № 103) без чтения. Сказать что-то о его содержании сложно, но, судя по
лексике, это был текст высокого штиля.
The stone served as a doorstep of the south side door of Taman's Pokrov church. The drawing of the inscription was published by Latyshev (1896, 113, № 103)
without a critical edition. Little can be said about its content, but judging by the choice of vocabulary, the text was written in high
literary style.
XML EpiDoc
URI:https://petrae.huma-num.fr/5.337
© А.Ю. Виноградов, Полинская