Support: Рамка ниши.
Matériau: Известняк.
Description et état du monument : Сложнопрофилированная рамка ниши с 3 валиками, украшением в виде углублений по сторонам (кроме нижней) и монограммами на нижнем поле. Буквы сильно стерты.
Wall niche framed at the top with three roll mouldings and a row of circular holes. Monograms on the bottom part of the frame. Letters are considerably effaced.
Dimensions: 5,0/9,5
Lieu d'origine: Bakla
Lieu de découverte: Bakla.
Contexte local: East of the citadel, cave north of the "Church of 2003", eastern wall.
Conditions de découverte: Discovered in the twentieth century, by several researchers independently.
Lieu de conservation: In situ
Institution de conservation: In situ
Autopsie: September 2003
Observations: In situ
Description du champ épigraphique: On the right field
Style écriture: Lapidary. Epsilon and sigma with thickened bottom curves, iota with diaeresis, mu with short middle hastae, almond-shaped omicron, У-shaped elongated upsilon. Ligature: omicron-nu, with omicron not fully closed at the top..
Type de texte: Demonstrative
Datation du texte: X–XVth centuries C.E
Justificatif datation: палеография.
Éditions: Inédit
Texte
01 ΟΣΜΥ 02 ΚΕΡΙΟΝ 03 ΙΔΟΝΗ |
01 Ὀσμὺ 02 κερίον 03 ἱδονή . |
Traduction:
Благоухание свечей — радость.
The fragrance of candles is a delight.
Commentaires:
В 2001–2002 гг. буквы надписи были кем-то обведены синим и красным карандашами, причем зачастую неправильно, что затрудняет ее прочтение.
2. Смешение эты и эпсилона надо считать поздневизантийским фонетическим вариантом (см. Κριαρᾶς VIII, 158).
1–3. К сожалению, нам не удалось найти тексту надписи никаких параллелей в византийских памятниках, ни эпиграфических, ни литературных. Вероятно, она связана с возжиганием свечи в той богато декорированной нише, на рамке которой она и выполнена.
Йота с диерезой встречается в Крыму не раньше Х в. (V 66)
2. Смешение эты и эпсилона надо считать поздневизантийским фонетическим вариантом (см. Κριαρᾶς VIII, 158).
1–3. К сожалению, нам не удалось найти тексту надписи никаких параллелей в византийских памятниках, ни эпиграфических, ни литературных. Вероятно, она связана с возжиганием свечи в той богато декорированной нише, на рамке которой она и выполнена.
Йота с диерезой встречается в Крыму не раньше Х в. (V 66)
In 2001-2002, somebody traced the letters of the inscription (often incorrectly) with blue and red pencils, making it difficult to read the text.
2. The interchange of eta and epsilon should be viewed as a Late Byzantine phonetic variant (see Κριαρᾶς VIII, 158).
1-3. To our regret, we were not able to find parallels of the text of this inscription in any Byzantine monument, epigraphic or literary. We may venture a guess that the inscription could have been inspired by the practice of lighting candling in the richly decorated niche, on whose frame it was inscribed.
Iota with diaeresis appears in Crimea from the Xth century (V 66).
2. The interchange of eta and epsilon should be viewed as a Late Byzantine phonetic variant (see Κριαρᾶς VIII, 158).
1-3. To our regret, we were not able to find parallels of the text of this inscription in any Byzantine monument, epigraphic or literary. We may venture a guess that the inscription could have been inspired by the practice of lighting candling in the richly decorated niche, on whose frame it was inscribed.
Iota with diaeresis appears in Crimea from the Xth century (V 66).
XML EpiDoc
URI:https://petrae.huma-num.fr/5.111
© A.Yu. Vinogradov, Irene Polinskaya